Englanniksi
Kirjeiden vaihto
Aleksi Lehtosen, Tampereen piispan and Lordi Halifaxin, Ison-Britannian ulkoministerin välillä
huhtikuussa 1940
Aleksi Lehtonen 1.4.1940:
(Käännetty englannista)
TAMPEREEN HIIPPAKUNNAN
PIISPA
Tampere, 1.4.1940.
Arvoisa Lordi,
Pyydän saada kiittää vaikuttavasta viestistänne Suomelle pääsiäispäivänä. Ystävällistä myötätuntoanne arvostettiin lämpimästi ja rohkaisevia sanojanne kuulivat erittäin monet ihmiset maassamme ja ne radioitiin kaikkialle Suomeen seuraavana päivänä.
Ei ole epäilystäkään, että seisomme samalla puolella kuin te, taistellen vapauden ja itsenäisyyden puolesta. Me tiedämme, että me olemme suojelemassa yhteistä kristillistä perintöämme sitä suurta vaaraa vastaan, joka uhkaa Eurooppaa idästä.
On ollut tuskallista nähdä, kuinka bolshevistinen diktatuuri on jälleen kerran saavuttanut voiton kristillisestä kulttuurista nyt Neuvosto-Venäjän haltuun jätetyssä Karjalassa. Tuossa Suomen osassa kristillinen kirkko on työskennellyt 13. vuosisadalta lukien. Kristillisyyden periviholliset ovat kuitenkin nyt siirtyneet lännemmäksi, huolimatta ainutkertaisesta mahdollisuudesta voittaa ne.
Meillä kaikilla on edessämme suuri kysymys: tulevatko Eurooppaa uhkaavat voimat menestymään vai kykenevätkö länsimaat puolustamaan maanosamme vapautta? Vaarallisin vihollinen näyttää olevan ateistinen bolshevismi, joka nyt on liitossa saksalaisen natsismin kanssa - siksi, että sen koko järjestelmä rakentuu hirmuvaltaan, valheisiin, vakoiluun ja sotaisaan ateismiin. Surkea kohtalo on hiljan kohdannut kristillistä kirkkoa itäisessä Puolassa. Meille on kerrottu, että yli 3600 Puolan roomalaiskatolisista papeista on kyyditetty Siperiaan ja että luterilainen kirkko on täysin tuhottu. Mikään pysyvä rauha ei ole mahdollinen niin kauan kuin bolshevistisen järjestelmän sallitaan uhata vapautta. Jos me kaadumme tässä taistelussa, tulevat sukupolvet voivat havaita, että ateistinen bolshevismi on tullut paljon vaarallisemmaksi vastauskonnoksi kuin mitä islam on koskaan ollut - siksi, että se on hyvin hyökkäyshaluinen ja varustettu pommikoneilla ja uusimman tyyppisillä tankeilla.
Tämä vuosi on osoittanut, kuinka vähän Neuvosto-Venäjään voi luottaa. Tulevaisuus tuo mukanaan uusia katkeria pettymyksiä, jos rakennamme politiikkamme tätä mustaa voimaa koskeville illuusioille, voimaa, joka on saattanut venäläiset itsensä moraalittoman orjuuden tilaan. Innottomuus ei voi tässä auttaa. Meidän täytyy voimistaa läntisen elämämme korkeimpia ihanteita. Ohjatkoon ja auttakoon Jumala Britannian kansakuntaa siihen, mitä monet pienet kansakunnat ovat kauan kaivanneet puolustaakseen vapauttaan.
Lähetän Teille kuvitetun teoksen "Suomen Kirkko Kuvissa" - "The Church of Finland In Pictures" tervehdyksenä kirkoltamme. Teistä saattaa olla kiinnostavaa, että Englannin ja Suomen kirkot ovat sopineet joku vuosi sitten ehtoollisyhteydestä. Meitä on ilahduttanut, että kristillinen usko on ollut syvimpänä voiman lähteenämme viime kuukausien ankarassa taistelussa.
Minulla on kunnia saada pysyä
Teille alttiina, arvoisa lordi
[allekirjoitus: Aleksi Lehtonen]
Tampereen piispa.
To The Right Hon.
Viscount Halifax, K.G.
Ulkoasiain ministeri,
Dorchester Hotel,
Lontoo, W.l.
Lordi Halifax, on 10.4.1940:
10. huhtikuuta 1940
Parahin herra Piispa,
Kirjoitan kiittääkseni mitä lämpimimmin kirjeestänne huhtikuun 1. päivältä, jonka lähettiläs Gripenberg saattoi antaa minulle eilen, yhdessä Suomen kirkkoa koskevan kauniin kirjan kanssa, jonka minulle niin kovin ystävällisesti lähetitte.
Arvostan syvästi lahjaanne ja minun Suomelle osoitettua viestiäni koskevista suopeista sanoistanne. Voin vakuuttaa, että Isossa Britanniassa kuten monissa muissa maissa vallitsee vain yksi tunne, syvän ihailun tunne, Suomen armeijan ja kansan urheudesta uskomattomia vastuksia vastaan ja syvä pettymyksen tunne, kun muiden ei ollut mahdollista antaa Suomelle sitä apua, mitä sen urhoollisten ponnistusten saattaminen voittoon olisi edellyttänyt. Mutta olen varma, että maanne voi tuntea, että se suurenmoinen panos, jonka se on itseään koskien antanut taistelussa kristillisten ihanteiden ja kulttuurin puolesta, ei ole mennyt hukkaan niiden mielessä, jotka ohjaavat useiden maiden poliittista päätöksentekoa. Maailman ihailu ja myötätunto on kohdistunut Suomeen.
(Allek.) HALIFAX
Hänen kunnianarvoisuutensa
Tampereen piispa
Lähde: Britannian kansallisarkisto. Neuvostoliiton-Suomen konflikti H/XIII/267,443-445; H/XIII/268,446-447. Käännös englannista: Pauli Kruhse.
Uuden Suomen artikkeli lordi Halifaxin tervehdyksestä Suomelle BBC:n suomenkielisessä lähetyksessä 24.3.1940.
Suomi suurvaltapolitiikassa, 1939-1940